Prikazovanje člankov po ključni besedi: ure pravljic - Mestna knjižnica Ljubljana

Jennifer Berne: Calvin ne zna leteti

Jennifer Berne: Calvin ne zna leteti

To je zgodba o zelo posebnem škorcu, ki ne zna leteti in ima rajši kot norčije pod nebom z bratci in sestricami posedanje v knjižnici in tiščanje kljuna v knjige. Ob tem pa se radovednemu škorcu bistri um in njegova domišljija razprostre svoja krila. Prav zares, s knjigami se da leteti najvišje ...

(Prevod iz angleščine).

Več
Lloyd Alexander: Vedeževalec

Lloyd Alexander: Vedeževalec

Ko je mladi tesar slišal, da je v bližnje mesto prišel znani vedeževalec, se je nemudoma odpravil tja. S svojim življenjem ni bil najbolj zadovoljen in želel je izvedeti ali ga čaka lepša prihodnost. Bo morda bogat in srečen? "Seveda", mu je v vsem pritrjeval vedeževalec, "samo če ... " Zgodba, začinjena s humorjem in starodavno afriško modrostjo.

(Prevod iz angleščine.)
Več
Jezikovno-pravljična delavnica English Bus – Špela Jurak

Jezikovno-pravljična delavnica English Bus – Špela Jurak

Vsaka delavnica vključuje zgodbo ali pesmico v angleškem jeziku ali zgodbo v slovenskem jeziku, ki jo bomo s pomočjo ročne lutke prevajali v angleščino. Tako otroci spoznavajo nove besede, besedne zveze in stavke, ki se na delavnicah ponavljajo in utrjujejo. Delavnice vključujejo tudi gibalne dejavnosti (gibalne igre, ples) in v manjši meri likovne dejavnosti.

Več
Katrin Engelking: Ana v dolini tisočerih kapljic

Katrin Engelking: Ana v dolini tisočerih kapljic

Dež kar ne neha in ne neha padati in Ana se strašno dolgočasi. Ko zvečer leže v posteljo, skoči na njeno odejo žabec Balduin in jo povabi s sabo na deževno zabavo v dolino tisočerih kapljic. Greste zraven?

(Prevod iz nemščine.)

Več
Julia Rawlinson: Lisjaček in padajoče listje

Julia Rawlinson: Lisjaček in padajoče listje

Jesen je. Lisjačkovo najljubše drevo počasi spreminja svoje barve in izgublja liste. Zaradi tega je lisjaček vedno bolj zaskrbljen. V prepričanju, da je z drevesom nekaj hudo narobe, mu obljubi, da mu bo pomagal. In ko z drevesa pade na zemljo še zadnji list, se lisjaček počuti tako, kot da bi na cedilu pustil svojega najboljšega prijatelja ...

(Prevod iz angleščine.)
Več
Mo Willems: Še en zajček za crkljanje

Mo Willems: Še en zajček za crkljanje

Triksi je v vrtec prinesla svojega enkratnega zajčka za crkljanje, da bi ga pokazala vsem vrtčevskim otrokom. Ampak naključje je hotelo, da je natanko enakega zajčka s sabo prinesla tudi druga deklica. Vsakdanji dogodek se razvije v pravo komedijo zmešnjav in neverjetno nočno dogodivščino, ki pa se, kot se za pravljico spodobi, srečno konča.

(Prevod iz nemščine).

Pripoveduje Ida Mlakar.
Več
Pravljična gibalnica z Ericom Carlom in njegovimi pravljicami – Ida Mlakar

Pravljična gibalnica z Ericom Carlom in njegovimi pravljicami – Ida Mlakar

Eric Carle: 10 majhnih gumijastih račk

Kakšna nesreča: iz tovarne igrač z ladjo prepeljejo na drugo stran oceana zaboj gumijastih račk. Toda na morju se dvigne strašen vihar in vse račke popadajo v vodo. Bodo našle svoj novi dom ...

Več
Marie Hubner: Kliči me Jakob!

Marie Hubner: Kliči me Jakob!

»Življenje bo lažje, če si spremenim ime,« si misli Matej. A kmalu spozna, da izbira pravega imena ni tako preprosta. Jakob se zna odlično rolkati, Luka najhitreje teče, Ivan je najboljši v računanju ... Matej je poskusil z vsemi tremi, a življenje se mu ni kaj dosti spremenilo. Dokler ...

(Prevod iz angleščine.)

Pripoveduje Tone Obadič.
Več
Nadia Malverti: Srečna ovčka

Nadia Malverti: Srečna ovčka

Kaj pa preostane črni ovci Olinki, s katero se ostale ovce nočejo igrati, kot da odide v beli svet? Tam najde številne nove prijatelje in prijateljice, ki ji pokažejo »perfektne« družabne igre. Ko se vrne, pridobi naklonjenost vseh svojih belih vrstnic in postane najsrečnejša črna ovčka na svetu ...

(Prevod iz nemščine).

Pripoveduje Ida Mlakar.
Več
Jezikovno-pravljična delavnica English Bus – Špela Jurak

Jezikovno-pravljična delavnica English Bus – Špela Jurak

Vsaka delavnica vključuje zgodbo ali pesmico v angleškem jeziku ali zgodbo v slovenskem jeziku, ki jo bomo s pomočjo ročne lutke prevajali v angleščino. Tako otroci spoznavajo nove besede, besedne zveze in stavke, ki se na delavnicah ponavljajo in utrjujejo. Delavnice vključujejo tudi gibalne dejavnosti (gibalne igre, ples) in v manjši meri likovne dejavnosti. V mesecu oktobru se bodo otroci naučili predstaviti sebe in druge, »vstopili« bodo na rdeč avtobus, ki bo spremljal delavnice (plakat londonskega double-deckerja), nanj nalepili svojo risbico in spoznali še druge osnovne barve.

Delavnica je primerna za otroke od 4. do 8. leta starosti.

Delavnico vodi Špela Jurak.

Več
Stran 4 od 5

thlsidebar

pionirska


Koledar

« December 2022 »
Po To Sr Če Pe So Ne
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
S tem, ko uporabljate spletno mesto, dovoljujete uporabo piškotkov v skladu z našo politiko varovanja zasebnosti. Nastavitve zapri